- 지난주에 WHO에서 코로나 바이러스가 전 세계적으로 유행하고 있다는 점을 인정하고, 팬데믹(pandemic)을 선언했습니다. 중국의 눈치를 보다 너무 뒤늦게 선언..
지난주에 WHO에서 코로나 바이러스가 전 세계적으로 유행하고 있다는 점을 인정하고, 팬데믹(pandemic)을 선언했습니다. 중국의 눈치를 보다 너무 뒤늦게 선언한 게 아니냐는 말들이 많은데요. 물론 실수와 문제를 파악하고 그 실수와 문제가 반복되지 않도록 하는 것은 굉장히 중요한 일이지만, 그 안에 갇혀서 계속 잘잘못만 따지고 있으면, 이러한 전 세계적 위기를 극복하는 일은 아주 요원한 일이 될 것입니다. 이런 때에는 무엇보다도 서로 협력하고 하나가 되어 문제를 함께 해결해 나가는 것이 가장 중요하다고 생각합니다.
지난주에는 상점에서 사용할 수 있는 대화와 표현들 함께 확인해 보았는데요. 오늘은 식당에서 사용할 수 있는 내용 함께 확인해 보도록 하겠습니다.
A: 어서 오세요. 뭐 드실래요?
歡迎光臨,食咩呀?
[[f]푼 옝 꿩 람, 섹 메 아?]
fun1 ying4 gwong1 lam4, sik6 me1 a3?
당연히 ‘[f]푼 옝 꿩 람’은 손님이 식당에 들어갈 때, ‘섹 메 아?’는 손님이 주문할 때 묻는 표현이겠지요?
B: A Set 주세요.
A餐呀唔該。
[A 찬 아 음 꺼이]
A chaan1 a1 m4 goi1.
원하시는 메뉴를 선택하신 후, ‘A찬’ 혹은 ‘B찬’... 이렇게 주문해 주시면 됩니다.
여기에 음료 포함인가요?
呢個餐包唔包嘢飲㗎?
[니 거 찬 빠우 음 빠우 예 얌 가?]
Ni1 go3 chaan1 baau1 m4 baau1 ye5 yam2 ga3?
Set 메뉴나 점심 메뉴를 주문하실 때, 음료가 포함되어 있는지 확인하고 싶으시면 이렇게 질문하시면 됩니다. ‘빠우 음 빠우 예 얌 가?’만 하셔도 됩니다.
A: 네, 포함입니다. 무슨 음료 드실래요?
包呀,你飲咩呀?
[빠우 아, 네이 얌 메 아?]
Baau1 a3, nei5 yam2 me1 a3?
B: 아이스 커피 주세요.
凍咖啡呀唔該。
[똥 까 [f]페 아 음 꺼이]
Dung3 ga3 fe1 a1 m4 goi1.
다양한 음료에 관련된 표현은 다음에 따로 확인해 보도록 하겠습니다. 그 전에는 아이스 커피만 드세요. (당연히 농담인 거 아시죠?)
A: 더 필요한 거 없어요?
仲有冇其他呀?
[쫑 야우 모우 케이 타 아?]
Zhung6 yau5 mou5 kei4 ta1 a3?
주문을 하고 나면 직원이 항상 묻는 질문입니다. 빨리 말해서 잘 못 들으실 수도 있는데, ‘케이 타’만 잘 들으시면 됩니다.
B: 일단 이렇게 주세요.
係咁多先呀。
[하이 깜 또 씬 아]
Hai6 gam3 do1 sin1 a1.
우리가 보통 ‘우선/일단 여기까지요.’라고 하고 싶을 때, 쓰는 표현으로 다양한 경우에 많이 쓰입니다. 수업시간에 선생님이, ‘오늘은 여기까지 할게요.’라고 할 때도 이 표현을 사용합니다.
A: 네, 알겠습니다.
好呀。
[허우 아]
Hou2 a3.
오늘은 식당에서 사용되는 대화를 함께 살펴보았습니다. 코로나 19에도 식당에는 꾸준히 손님이 있는 것 같더라고요. 여러분도 식당에 가셔서 간단한 광둥어로 주문해 보시는 건 어떨까요? 오늘의 콕찝어 광동어는 여기까지입니다. 다음 시간에 더 좋은 표현 가지고 찾아뵙도록 하겠습니다. 한 주간 평안하시기 바랍니다.
['콕' 찝어 중국어]
A: 어서 오세요. 뭐 드실래요?
欢迎光临。您要吃什么?
[환 잉 꽝 린. 닌 야오 츠 션머?]
huān yíng guāng lín. nín yāo chī shénme
B: A Set 주세요.
请给我A套餐。
[칭 게이 워 A 타오 찬]
qǐng gěi wǒ A tào cān
여기에 음료 포함인가요?
这里包括饮料吗?
[쩌리 빠오 쿠오 인 리아오 마?]
zhèlǐ bāo kuò yǐnliào ma
A: 네, 포함입니다. 무슨 음료 드실래요?
包括。您要喝什么饮料
[닌 야오 허 션머 인 리아오?]
nín yào hē shénme yǐnliào?
B: 아이스 커피 주세요.
请给我冰咖啡。
[칭 게이 워 삥 카[f]페이]
qǐng gěi wǒ bīng kāfēi
A: 더 필요한 거 없어요?
还有什么需要的吗?
[하이 여우 션머 쉬야오 더 마]
hái yǒu shénme xūyào de ma
B: 일단 이렇게 주세요.
先给我这样吧。
[씨엔 게이 워 쩌양 바]
xiān gěi wǒ zhèyàng ba
A: 네, 알겠습니다.
知道了。
[즈 따오 러]
zhī dào le
ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
ⓒ위클리홍콩의 모든 콘텐츠(기사 등)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.