기사 메일전송
'콕' 찝어 광동어 & 중국어 - 식재료 육류 & 어류 명칭
  • 위클리홍콩 기자
  • 등록 2020-04-07 15:43:22
  • 수정 2020-04-07 15:48:07
기사수정
  • 매일 할 얘기가 정말 이것밖에 없는 걸까요? 다른 이야기로 시작하고 싶은데, 코로나19를 능가할만한 다른 이야깃거리가 없는 것 같습니다. 게다가 요즘 미국과 유럽..
매일 할 얘기가 정말 이것밖에 없는 걸까요? 다른 이야기로 시작하고 싶은데, 코로나19를 능가할만한 다른 이야깃거리가 없는 것 같습니다. 게다가 요즘 미국과 유럽은 정말 난리입니다. 서양인들의 마스크에 대한 인식 변화가 정말 시급해 보입니다. 그들의 인식이 변한다고 해도 당장 그들이 쓸 마스크가 충분하지 않다는 것도 문제겠지만요. 그리고 이번 코로나19 사태로, 우리가 그동안 선진국이라고 여겼던 G2, G7, G20 등에 대한 인식 변화도 많이 생겼습니다. 특히 이탈리아... 왜 아직 이탈리아가 G7에 포함되어 있는지 의아할 뿐입니다. 여기에 한국처럼 택배 서비스가 발달하지 않은 나라들의 사재기 문제, 각종 서비스업을 대상으로 한 홍콩의 강제적 사회적 거리두기 등... 코로나19를 언급하지 않고 이야기할 수 있는 주제가 거의 없습니다.

그래서 오늘은 지난주에 이어 홍콩의 식재료, 그 중에서도 육류 및 어류에 해당하는 내용 함께 확인해 보시겠습니다.

 
대화 내용 먼저 확인해 보실 텐데요. 식재료 사실 때 가격 확인 먼저 하고 사시지요? 이렇게 하시면 됩니다.

A 소고기 한 근에 얼마예요?
牛肉幾錢一斤呀? [(응)아우 욕 께이 친 얏 깐 아?]
ngau4 yuk6 gei2 chin2 yat1 gan1 a3?


B 한근에 70원이에요.
七十蚊一斤。[찻 쌉 만 얏 깐]
chat1 sap6 man1 yat1 gan1.


A 그럼 두 근 주세요.
咁我要兩斤呀。[깜 (응)어 이유 령 깐 아]
gam2 ngo5 yiu3 lo:ng5 gan1 a1.


B 네, 고맙습니다.
好呀, 多謝。[허우 아, 떠 제]
Hou2 a3, do1 zhe6


여기에서 중요한 점은 우리말처럼 무게를 먼저 말하는 것이 아니라, 무게 단위 표현이 나중에 온다는 점입니다. 다시 말해서 ‘한근에 70원’이라고 표현하는 것이 아니라, ‘70원, 한근’ 이렇게 표현한다는 것이지요. 이점 꼭 기억하시고 대화하시기 바랍니다.

다른 식재료들도 함께 확인해 보시겠습니다.

1. 돼지고기 바비큐 (차시우)
叉燒 [차 씨우]
cha1 siu1


홍콩에 1년 이상 거주하신 한국 분들이라면 한번쯤은 꼭 드셔보셨을 거라 생각합니다. 달고 짠 돼지고기 바비큐 고기입니다. 얌차할 때도 보통은 다들 주문하시는 것 같습니다.

2. 닭고기
[까이]
gai1


3. 오리고기
[압]
aap2/aap3


4. 거위고기
[(응)어]
ngo2


5. 비둘기고기
乳鴿 [유이 깝] ‘유이’를 꼭 1음절로 발음하셔야 됩니다.
yu:5 gaap3

한국 분들이 초반에 홍콩에서 얌차하시면서 많이들 놀라시는 부분이라고 생각됩니다. 한국에서는 비둘기고기를 안 먹으니까요. 하지만 한번이라도 드셔 보셨으면 ‘그 동안 왜 안 먹었을까’하고 생각하시는 분들이 더 많으실 겁니다.

6. 소고기
牛肉 [(응)아우 욕]
ngau4 yuk6

7. 돼지고기
豬肉 [쥬이 욕] ‘쥬이’를 꼭 1음절로 발음하셔야 됩니다.
zhu:1 yuk6

8. 양고기
羊肉 [영 욕]
yo:ng4 yuk6

9. 갈비
排骨 [파이 꽛]
paai4 gwat1


10. 랍스터
龍蝦 [롱 하]
lung4 ha1


11. 막대 조개
帶子 [따이 찌]
daai3 zhi2


12. 게
[하이]
haai5


13. 물고기
[유이] ‘유이’를 꼭 1음절로 발음하셔야 됩니다.
yu:5

14. 햄
火腿 [[f]퍼 터이]
fo2 toi2



최근 들어 홍콩의 생필품 수급 문제가 다시 들썩이기 시작했지요? 코로나19도 무섭지만, 확인되지 않은 거짓 뉴스의 확대 및 재생산이 저는 더 무섭습니다. (정확하게 표현하자면, 싫다고 하는 게 맞겠지요.) 물론 거기에 부화뇌동하는 대중들도 문제고요. 오늘의 ‘꼭 찝어 광동어’는 여기까지입니다. 다음 주에는 더 유익한 표현 들고, 그리고 다른 내용의 첫인사 들고 올 수 있기를 간절히 바라 봅니다.

['콕' 찝어 중국어]

1. 돼지고기 바비큐 (차시우)
叉烧 [차 샤오]
chāshāo


2. 닭고기
[지]


3. 오리고기
[야]


4. 거위고기
[으어]
é


5. 비둘기고기
乳鸽 [루 그어]
rǔgē


6. 소고기
牛肉 [니우 로우]
niúròu


7. 돼지고기
猪肉 [쥬 로우]
zhūròu


8. 양고기
羊肉 [양 로우]
yángròu


9. 갈비
排骨 [파이 구]
páigǔ

10. 랍스터
龙虾 [롱 시아]
lóngxiā


11. 막대 조개
带子 [따이 즈]
dàizi


12. 게
[시에]
xiè


13. 물고기
[위]


14. 햄
火腿 [후오 투이]
huǒtuǐ



ⓒ 위클리 홍콩(http://www.weeklyhk.com), 무단전재 및 재배포 금지
0
스탬포드2
홍콩 미술 여행
홍콩영화 향유기
굽네홍콩_GoobneKK
신세계
NRG_TAEKWONDO KOREA
유니월드gif
aci월드와이드
모바일 버전 바로가기